Пандорка АРСОВСКА ГАЦОВА Рано утро во Софија. Во мало кафуле близу булеварот „Витоша“, келнерот без двоумење ја изговара цената: „Две евра и педесет“. Никој не прашува колку е тоа во левови. Само пред неколку месеци, тоа ќе беше првата реакција. Главниот град на Бугарија, по воведувањето на еврото од 1 јануари, живее со нова валута. Во Софија, граѓаните веќе плаќаат во евра, но цените сè уште ги „преведуваат“ во левови. Меѓу новите бројки и ...
Рано утро во Софија. Во мало кафуле близу булеварот „Витоша“, келнерот без двоумење ја изговара цената: „Две евра и педесет“. Никој не прашува колку е тоа во левови. Само пред неколку месеци, тоа ќе беше првата реакција. Главниот град на Бугарија, по воведувањето на еврото од 1 јануари, живее со нова валута. Во Софија, граѓаните веќе плаќаат во евра, но цените сè уште ги „преведуваат“ во левови. Меѓу новите бројки и старите навики, се создава ...
На прв поглед, сè е исто како пред неколку години – луѓето брзаат на работа, трамваите пиштат, кафулињата се полни. Но, едно нешто е неповратно сменето: левот исчезна од секојдневието, еврото дојде тивко, но неговите ефекти ќе се слушаат долго. „Се навикнавме побрзо отколку што мислев“, вели Марина, вработена во маркетинг агенција, додека плаќа со картичка во кафулето. „На почетокот сè пресметував во левови, сега веќе не“, додава таа. Цени ...
Софија, 25 април 2026 (МИА) Пандорка АРСОВСКА ГАЦОВА Рано утро во Софија. Во мало кафуле близу булеварот „Витоша“, келнерот без двоумење ја изговара цената: „Две евра и педесет“. Никој не прашува колку е тоа во левови. Само пред неколку месеци, тоа ќе беше првата реакција. Главниот град на Бугарија, по воведувањето на еврото од 1 јануари, живее со нова валута. Во Софија, граѓаните веќе плаќаат во евра, но цените сè уште ги „преведуваат“ во ...

